温尼伯站

 找回密码
 注册用户
搜索
热搜: 接送 租房
查看: 12|回复: 0
上一主题 下一主题

涉税信息查询结果告知书翻译提交加拿大CRA

[复制链接]

589

主题

4287

帖子

4876

积分

温村元老

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

积分
4876
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2025-10-11 02:26:10 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

——华译网公证处翻译公证案例
2024年12月初,加拿大税务局(CRA)在对一位永久居民的海外税务资料进行审查时,要求其提供中国境内的**《涉税信息查询结果告知书》英文公证翻译件,以核实其在中国的房产出租及个人所得税缴纳情况。该客户(化名李安宁**)曾在成都拥有一处住宅物业,并于2024年度通过当地税务机关**收取租金。
李安宁先生于2024年12月3日向国家税务总局成都市企业税务局申请开具官方涉税记录查询结果,文件内容包括当年房租收入总额及已缴纳的个人所得税。原文件列明其税号、身份证号、开票日期、房租期间、租金收入及税款金额等详细数据。文件末尾加盖了税务机关印章,并附有签章日期及收讫说明。
为满足加拿大 CRA 的审计要求,李先生委托加拿大注册翻译员将该中文文件翻译为英文,并在当地公证处完成Certified Translation(认证翻译)。译文中所有数额、日期及机关名称均严格对应原文,附有翻译员签名与声明,证明译文与中文原件一致。
该翻译公证件随同客户的海外收入申报资料一并递交至 CRA,用以证明其境外房产租金已在中国依法纳税。此举有效避免了重复征税风险,确保客户在加国报税过程中的合规性与透明度。




我们提供曼省各类文件的跨省海牙认证代办业务:包括律师公证、省政府认证和认证翻译盖章。


周期一到三个工作日。

也提供各类中国文件的中译英翻译公证。提供加拿大各类文件的公证。周期一两天。

联系人:DEVIN GUO 电话:16476249243,微信:sanjirenzheng
网址:http://canada.bjtranslate.com,信箱[email protected][email protected]
地址46 ealing drive, North york. M2L 2R5

欢迎惠顾

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册用户

本版积分规则



手机版|温尼伯站

JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!

GMT-5, 2025-10-21 14:18 , Processed in 0.070831 second(s), 41 queries , Gzip On.

温尼伯站版权所有

All right reserved by Winnipeg Chinese Media.

快速回复 返回顶部 返回列表