温尼伯站

 找回密码
 注册用户
搜索
热搜: 接送 租房
查看: 342|回复: 0
上一主题 下一主题

[综合资讯] 德少儿读物称“新冠病毒来自中国”引中国领馆交涉,出版社道歉:非本意,已下架

[复制链接]

14万

主题

14万

帖子

29万

积分

管理员

有bug,有问题请私信。

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
290469
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2021-3-9 22:24:48 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
【环球网快讯】一本说“新冠病毒来自中国”的德语少儿读物,在引发许多在德华人不满和声讨,以及中国驻汉堡总领馆“向相关出版社提出严正交涉”之后,据英国《泰晤士报》9日最新消息,出版该书的德国卡尔森出版社已就此事道歉,并表示已经下架涉事少儿读物。



这本只有24页的德语少儿读物,书名直译为“给安娜和莫里茨的一道新冠彩虹”,以故事的形式提醒幼儿园及小学阶段适龄儿童在新冠肺炎疫情期间的注意事项。但该书在介绍新冠病毒时写道,“新冠病毒来自中国并从那里传播到全世界……”

正是这句话,引发许多华人不满,不少在德华人都声讨有关内容,批评该书传播错误信息,引起种族歧视。中国驻汉堡总领馆4日则发文表示“高度重视有关动向”,已第一时间“向相关出版社提出严正交涉”,并提醒中国公民进一步提高防范意识。

对此,《泰晤士报》9日报道称,总部位于汉堡、出版该书的卡尔森出版社已就此事引发的抗议道歉,并称已经下架涉事少儿读物。据报道,道歉声明说,“书中有关一名儿童遭遇的病毒来源的声明,(只是)反映了当时的报道状况”,“(但)我们今天不会这么说。如果这些措辞伤害了我们读者的感情,我们对此深表歉意。这不是我们的本意,我们向那些受影响的人致以歉意。”

声明还说,“仍可获得的副本将被销毁。我们已要求对下一版作出更正。”

《泰晤士报》在报道中认为,这本书的下架,对北京来说是一场“小小的胜利”。而关于新冠病毒溯源问题,事实上,中国外交部此前已多次表示,病毒溯源是一个复杂的科学问题,涉及多国多地,应由全球科学家合作开展有关工作。



值得注意的是,今年2月,中国驻汉堡总领馆在官方网站上也就新冠病毒溯源问题发表一份重要声明。声明表示,“新冠病毒溯源是一个持续发展的过程,可能涉及多国多地。中方将继续积极参与病毒溯源和传播途径全球科学研究,愿继续与德国科学界保持沟通并开展合作,也希望各国都采取积极态度,同世卫组织等加强合作,促进对病毒动物宿主和传播途径的了解,以更好预防未来可能出现的风险,保护各国人民的生命安全和健康”。
【郑重声明】温尼伯站坛刊载此文不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何投资或其他建议。转载需经本网同意并注明出处。本网站有部分文章是由网友自由上传,对于此类文章本站仅提供交流平台,不为其版权负责;部分内容经社区和论坛转载,原作者未知,如果您发现本网站上有侵犯您的知识产权的文章,请及时与我们联络,我们会及时删除或更新作者。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册用户

本版积分规则



手机版|温尼伯站

JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!

GMT-5, 2025-6-15 07:41 , Processed in 0.067327 second(s), 37 queries , Gzip On.

温尼伯站版权所有

All right reserved by Winnipeg Chinese Media.

快速回复 返回顶部 返回列表