温尼伯站

 找回密码
 注册用户
搜索
热搜: 接送 租房
查看: 27|回复: 0
上一主题 下一主题

美国霍夫斯特拉大学博士学位海牙认证中国绿卡

[复制链接]

643

主题

4579

帖子

5222

积分

温村元老

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

积分
5222
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2025-10-19 10:43:00 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
案例背景
当事人:理查德·威尔森(Richard Wilson,白人,化名)
毕业院校:美国霍夫斯特拉大学(Hofstra University, New York)
文件类型:博士学位证书(Doctor of Philosophy Degree Certificate)
用途:中国境内外籍人士永久居留(绿卡)及高层次人才签证申请
认证方式:纽约律师公证 → 纽约县政府认证 → 纽约州政府海牙认证(Apostille)
预计用时:约7天
办理流程
取得学位证书原件
当事人于霍夫斯特拉大学完成博士学位课程,取得正式学位证书。为认证使用,学校提供一份带签字、印章的正式副本。
纽约律师公证
当事人将学位证书原件或学校认证副本交由纽约州注册律师进行公证。律师核验文件来源与签发人签名的真实性后,在文件上加盖“Notary Public, State of New York”印章,并签署声明书,确认文件为真实有效副本。
纽约县政府认证
带有律师公证的文件送至纽约县书记官办公室(New York County Clerk)。书记官核对律师公证印章与签名的有效性,并附上《县认证证明书》(Certificate of Authentication),确认该律师为合法公证人。
纽约州务卿海牙认证(Apostille)
完成县政府认证后,文件递交至纽约州务卿办公室(New York Department of State)。州务卿核实县书记官签署文件的合法性,并在文件末尾附上正式的Apostille认证页,印有“State of New York Apostille (Convention de La Haye du 5 Octobre 1961)”字样及金属浮印。
中文翻译
获得海牙认证后,当事人委托具备资质的翻译公司将博士学位证书及认证文件翻译为中文,并注明“翻译件仅供参考,以英文原件为准”。如中国主管机关要求,可附翻译公证件。
在中国使用
认证完成的博士学位证书在中国大陆可直接使用,无需再经中国使领馆认证。申请人将Apostille文件与译文一并提交至中国出入境管理部门,作为高层次人才或绿卡申请材料之一。
时间示例
律师公证:当日完成
县政府认证:1–2个工作日
州政府Apostille认证:3–4个工作日
翻译与整理:1–2天
合计约7天完成




我们提供曼省各类文件的跨省海牙认证代办业务:包括律师公证、省政府认证和认证翻译盖章。


周期一到三个工作日。

也提供各类中国文件的中译英翻译公证。提供加拿大各类文件的公证。周期一两天。

联系人:DEVIN GUO 电话:16476249243,微信:sanjirenzheng
网址:http://canada.bjtranslate.com,信箱[email protected][email protected]
地址46 ealing drive, North york. M2L 2R5

欢迎惠顾



回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册用户

本版积分规则



手机版|温尼伯站

JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!

GMT-5, 2025-11-17 09:23 , Processed in 0.086528 second(s), 41 queries , Gzip On.

温尼伯站版权所有

All right reserved by Winnipeg Chinese Media.

快速回复 返回顶部 返回列表