|
徐女士,原籍广州,长期在广州某区人力资源和社会保障局工作,主要从事劳动仲裁与调解工作。她计划申请加拿大永久居民卡(PR Card),但加拿大移民局(IRCC)要求她提供一份能够证明其工作经历和收入情况的官方文件。为满足移民局的要求,徐女士准备了由 北京市海淀区人力资源和社会保障局 出具的《仲裁工作证明信》。
由于该证明信为中文文件,需提供经过认证的英文翻译件,并通过加拿大的公证程序确认其真实性和法律效力。
办理流程
第1步:准备材料
徐女士提交了原始的《工作收入证明信》及身份证复印件,确认证明信由官方机关盖章签发,具有法律效力。
第2步:翻译文件
文件交由 多伦多华译网公证处 的认证译员进行专业翻译,确保用词准确,尤其是涉及“仲裁工作”“调解职责”“月收入”等法律及财务术语,均按加拿大官方标准表达。
第3步:公证程序
翻译完成后,由加拿大持牌公证员(Notary Public)核对原文与译文的一致性,出具《翻译公证书》,并加盖公证印章。
第4步:提交移民局
徐女士将原始证明信、翻译公证件一并递交至加拿大移民局(IRCC),作为其申请永久居民卡的重要工作经历和收入证明材料。
办理结果
整个流程在 2个工作日内完成。徐女士顺利获得翻译公证文件,并成功递交给加拿大移民局。移民局认可该文件的真实性和合法性,推动了她的PR卡申请进程。
案例启示
官方文件翻译需专业:涉及政府机关出具的证明信时,必须由认证译员翻译,保证准确性。
翻译公证是关键环节:加拿大移民局对中国文件的认可前提,是必须有英文翻译件并附公证。
效率至关重要:通过多伦多华译网公证处办理,最快可在2天内完成翻译与公证,满足移民申请的紧迫时限。
我们提供曼省各类文件的跨省海牙认证代办业务:包括律师公证、省政府认证和认证翻译盖章。
周期一到三个工作日。
也提供各类中国文件的中译英翻译公证。提供加拿大各类文件的公证。周期一两天。
联系人:DEVIN GUO 电话:16476249243,微信:sanjirenzheng
网址:http://canada.bjtranslate.com,信箱[email protected]或[email protected]
地址46 ealing drive, North york. M2L 2R5
欢迎惠顾
|
|